标题:《雨霖铃·寒蝉凄切》——柳永的深情送别词
原文:
《雨霖铃·寒蝉凄切》
柳永〔宋代〕
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
寒蝉叫得那样凄凉急促,面对长亭,已是傍晚时分,一阵急雨刚刚停歇。在京都城外,设帐饯别,却没有畅饮的心情,正依依不舍之际,船夫却催着恋人出发。相互握着手,相互凝视,泪水涟涟。心中无数话,却一时又不知从何说起,到最后竟然一句话也没有说,只是不停地悲痛哽咽。想到这一离别,山一程水一程,千里烟波,山川相隔,暮色烟霭,沉沉不语,楚地空阔,一望无边。
自古以来,多情之人,都会留下许多别恨,更何况又是在这万物肃杀的秋天,就更加受不了。今夜,酒醒时,“我”身在何处?怕只有杨柳岸边,一缕轻轻的晨风和一弯孤独的残月陪伴“我”了。这一去长年相别,从此以后,即便遇到万千风景,也形同虚设。即使有万种情意,又有谁可以倾诉呢?
注释:
凄切:凄凉急促。
都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。
帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。
兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
去去:重复“去”字,表示行程遥远。
沉沉:深厚的样子。
楚天:指南方楚地的天空。
经年:年复一年。
情:一作“流”。更:一作“待”。
赏析:
这是宋代词人柳永的一首送别词。
柳永的词,以婉约深情著称。此词是他流传最广、最杰出的代表作之一,代表了宋词独有的韵味。
从开头的“寒蝉凄切”四个字,就已经道尽了离别的哀愁。寒蝉声凄厉,人间离别声又何尝不是?“对长亭晚”,言送别的时间,在一个蝉声凄厉的夜晚。“长亭”,已经在暗示送别。后来,人们看见“长亭”,几乎就会想起送别。
“骤雨初歇”,一阵疾风骤雨,刚刚停歇。是雨留人,也是人留人。可是雨停了,再拿什么来留人呢?都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。一个“催”字,既是对“骤雨初歇”的照应,也拉开了送别的序幕。
“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”这是何等的深情与不舍,两人相互凝视,泪水涟涟,却一句话也说不出来,只有悲痛哽咽。
“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”为何如此伤心,只因为这一去天涯海角,恐怕后会无期。此句充满了离别的哀愁与无奈。
“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!”自古以来,离别总是令人伤感,更何况还是在这万物肃杀的秋天,更增加了离别的哀愁。
“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”这是全词最深情之处。恋人走后,词人借酒浇愁,醒来发现,已经到来深夜。一弯残月,孤独地挂在天边。晚风轻轻地吹过,却怎么也吹不走心中的离愁。
“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!”从今往后,一年又一年,纵是有数不清的良辰美景,也与“我”无关。因为少了心中的那个人,再美的风景也变得索然无味。
赏析来源公众号:古诗词日历,作者:严勇。
推荐阅读
一天一首古诗词 | 宋词,柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
转载请注明来自河南广而告之文化传媒有限公司,本文标题:《一天一首古诗词 | 宋词,柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》 》